Le mot vietnamien "trôn ốc" se traduit en français par "en colimaçon" ou "en spirale". Il est souvent utilisé pour décrire des objets ou des structures qui s'enroulent en spirale, comme un escalier ou un chemin.
Le terme "trôn ốc" est principalement employé pour parler d'escaliers qui montent de manière circulaire, comme dans le cas d'un escalier en colimaçon. Voici un exemple simple :
Dans un contexte plus avancé, "trôn ốc" peut aussi être utilisé pour décrire des formes ou des motifs qui suivent une disposition spirale, par exemple dans l'architecture ou le design.
Il n’existe pas de variantes directes de "trôn ốc", mais vous pouvez rencontrer des mots similaires qui décrivent des formes ou des motifs en spirale, comme "xoắn" qui signifie "tordre" ou "enrouler".
Bien que "trôn ốc" soit principalement utilisé pour désigner des formes en spirale, il peut également être utilisé de manière figurative dans certains contextes, par exemple pour décrire des situations compliquées ou des cheminements de pensée qui ne sont pas linéaires.
Les synonymes de "trôn ốc" incluent des termes comme "xoắn" (tordu) et "cuộn" (enroulé), mais ces mots peuvent avoir des significations légèrement différentes en fonction du contexte.